Free Web Site - Free Web Space and Site Hosting - Web Hosting - Internet Store and Ecommerce Solution Provider - High Speed Internet
Search the Web

arquivo.cavafis ελληνικό.κείμενο 26.11.2003  |  22:06
Poemas (1897-1904)
Poemas (1905-1915)
Poemas (1916-1918)
Poemas (1919-1923)
  O sol da tarde
  Para ficar
  Dos Hebreus (50 d.C.)
  Ímenos
  Do navio
  De Dimítrios Sotir (162-150 a.C.)
  Se portanto morreu
  Jovens de Sidón
  Para que venham -
  Daríos
  Anna Komnini
  Nobre Bizantino, exilado, versejador
  Seu princípio
  Favores de Aléksandros Válas
  Melancolia de Iásson Kleándru; poeta em Kommagini; 595 d.C.
  Dimáratos
  Eu trouxe à Arte
  Da escola do filósofo de renome
  Artesão de crateras
  Guerreiros da Liga Ateniense
  Para Antíokos Epifanis
  Em um livro velho -
  Em desespero
  Iulianós, ao ver indiferença
  Epitáfio de Antíokos, rei de Kommagini
  Teatro de Sidón (400 d.C.)
Poemas (1924-1927)
Poemas (1928-1933)
Bibliografia
Ligações

Τεχνουργός κρατήρων

Εις τον κρατήρα αυτόν       από αγνόν ασήμι —
που για του Ηρακλείδη       έγινε την οικία,
ένθα καλαισθησία       πολλή επικρατεί —
ιδού άνθη κομψά,       και ρύακες, και θύμοι,
κ’ έθεσα εν τω μέσω       έναν ωραίον νέον,
γυμνόν, ερωτικόν·       μες στο νερό την κνήμη
την μια του έχει ακόμη.—       Ικέτευσα, ω μνήμη,
να σ’ εύρω βοηθόν       αρίστην, για να κάμω
του νέου που αγαπούσα       το πρόσωπον ως ήταν.
Μεγάλη η δυσκολία       απέβη επειδή
ως δέκα πέντε χρόνια       πέρασαν απ’ την μέρα
που έπεσε, στρατιώτης,       στης Μαγνησίας την ήτταν.

 

Organização: R. M. Sulis
Tradução: R. M. Sulis, M. P. V. Jolkesky, A. T. Nicolacópulos
webmaster@cavafis.i8.com