Free Web Site - Free Web Space and Site Hosting - Web Hosting - Internet Store and Ecommerce Solution Provider - High Speed Internet
Search the Web

arquivo.cavafis ελληνικό.κείμενο
Poemas (1897-1904)
Poemas (1905-1915)
Poemas (1916-1918)
Poemas (1919-1923)
Poemas (1924-1927)
  A doença de Klitos
  Em uma comunidade da Ásia Menor
  Sacerdote do Serápion
  Dentro das tavernas
  Grande procissão de sacerdotes e leigos
  Sofista partindo da Síria
  Juliano e os antioquenos
  Anna Dalassini
  Dias de 1896
  Dois jovens, de 23 a 24 anos
  Grega desde há muito
  Dias de 1901
Poemas (1928-1933)
Bibliografia
Ligações

 

Poemas (1924-1933) Publicado em 29 de julho de 2009


SOFISTA PARTINDO DA SÍRIA

Sofista novato       que partes da Síria
e sobre Antióquia       pretendes escrever,
em tua obra vale a pena       o Mévis mencionar.
O celebrado Mévis       que é sem exceção
o jovem mais belo,       bem como o mais amado
em toda Antióquia.       Nenhum dos outros jovens
que tem a mesma vida,       não pagam a nenhum
tão caro como ao ele.       Para terem o Mévis
apenas dois, três dias,       muitas vezes lhe dão
até cem estáteres. –       Eu disse, Em Antióquia;
mas até em Alexandria,       mas até mesmo em Roma
não se acha outro jovem       amável como o Mévis.

[127, 1926]

ΣΟΦΙΣΤΗΣ ΑΠΕΡΧΟΜΕΝΟΣ ΕΚ ΣΥΡΙΑΣ

Δόκιμε σοφιστὴ       ποὺ ἀπέρχεσαι ἐκ Συρίας
καὶ περὶ Ἀντιοχείας       σκοπεύεις νὰ συγγράψεις,
ἐν τῷ ἔργῳ σου τὸν Μέβη       ἀξίζει ν’ ἀναφέρεις.
Τὸν φημισμένο Μέβη       ποὺ ἀναντιρρήτως εἶναι
ὁ νέος ὁ πιὸ εὐειδής,       κι ὁ πιὸ ἀγαπηθεὶς
σ’ ὅλην τὴν Ἀντιόχεια.       Κανέν’ ἀπὸ τοὺς ἄλλους
τοῦ ἰδίου βίου νέους,       κανένα δὲν πληρώνουν
τόσο ἀκριβὰ ὡς αὐτόν.       Γιὰ νά ’χουνε τὸν Μέβη
μονάχα δυό, τρεῖς μέρες       πολὺ συχνὰ τὸν δίνουν
ὣς ἑκατὸ στατῆρας. –       Εἶπα, Στὴν Ἀντιόχεια·
μὰ καὶ στὴν Ἀλεξάνδρεια,      μὰ καὶ στὴν Pώμη ἀκόμη,
δὲν βρίσκετ’ ἕνας νέος       ἐράσμιος σὰν τὸν Μέβη.

[127, 1926]

Organização: R. M. Sulis
Tradução: R. M. Sulis, M. P. V. Jolkesky, A. T. Nicolacópulos
webmaster@cavafis.i8.com