Free Web Site - Free Web Space and Site Hosting - Web Hosting - Internet Store and Ecommerce Solution Provider - High Speed Internet
Search the Web

arquivo.cavafis ελληνικό.κείμενο
Poemas (1897-1904)
Poemas (1905-1915)
Poemas (1916-1918)
Poemas (1919-1923)
Poemas (1924-1927)
  A doença de Klitos
  Em uma comunidade da Ásia Menor
  Sacerdote do Serápion
  Dentro das tavernas
  Grande procissão de sacerdotes e leigos
  Sofista partindo da Síria
  Juliano e os antioquenos
  Anna Dalassini
  Dias de 1896
  Dois jovens, de 23 a 24 anos
  Grega desde há muito
  Dias de 1901
Poemas (1928-1933)
Bibliografia
Ligações

 

Poemas (1924-1933) Publicado em 29 de julho de 2009


GREGA DESDE HÁ MUITO

Orgulha-se Antióquia       de seus prédios brilhantes,
e suas belas ruas;       do maravilhoso campo
de seus arredores,       e da grande multidão
dos que nela habitam.       Orgulha-se de ser a sede
de gloriosos reis;       e dos artistas
e sábios que possui,       e dos riquíssimos
e conhecidos mercadores.       Mas muito mais
do que tudo, Antióquia       orgulha-se de ser uma cidade
grega desde há muito;       de Argos descendente:
da Jônia que foi       fundada por colonos
Argivos em honra       à filha de Ínaco.


[132, 1927]

ΠΑΛΑΙΟΘΕΝ ΕΛΛΗΝΙΣ

Καυχιέται ἡ Ἀντιόχεια       γιὰ τὰ λαμπρά της κτίρια,
καὶ τοὺς ὡραίους της δρόμους·       γιὰ τὴν περὶ αὐτὴν
θαυμάσιαν ἐξοχήν,       καὶ γιὰ τὸ μέγα πλῆθος
τῶν ἐν αὐτῇ κατοίκων.       Καυχιέται ποὺ εἶν’ ἡ ἕδρα
ἐνδόξων βασιλέων·       καὶ γιὰ τοὺς καλλιτέχνας
καὶ τοὺς σοφοὺς ποὺ ἔχει,       καὶ γιὰ τοὺς βαθυπλούτους
καὶ γνωστικοὺς ἐμπόρους.       Μὰ πιὸ πολὺ ἀσυγκρίτως
ἀπ’ ὅλα, ἡ Ἀντιόχεια       καυχιέται ποὺ εἶναι πόλις
παλαιόθεν ἑλληνίς·       τοῦ Ἄργους συγγενής:
ἀπ’ τὴν Ἰώνη ποὺ       ἱδρύθη ὑπὸ Ἀργείων
ἀποίκων πρὸς τιμὴν       τῆς κόρης τοῦ Ἰνάχου.

[132, 1927]

Organização: R. M. Sulis
Tradução: R. M. Sulis, M. P. V. Jolkesky, A. T. Nicolacópulos
webmaster@cavafis.i8.com